English
Вход Регистрация

highest order примеры

highest order перевод  
ПримерыМобильная
  • How would you express in words what that HIGHEST ORDER is?
    Как бы вы объяснили словами что такое ВЫСШИЙ ПОРЯДОК?
  • Tip Top is a slang phrase which means of the highest order or excellent.
    Высочайшее благоволение объявлялось рескриптом или высочайшим приказом.
  • 1.Proposition. Supernaphim are the ministering spirits of Paradise; they are the highest order of angels.
    1.Утверждение. Супернафимы являются попечительскими духами Рая, представляя собой высший чин ангелов.
  • Given their complexity and interrelated and wide-ranging nature, they require global cooperation of the highest order.
    Ввиду их сложности, взаимосвязанности и многообразия требуется глобальное сотрудничество высшего класса.
  • Both representations are equivalent and allow for the highest order non-zero bit to be found in constant time.
    Оба представления эквивалентны и позволяют найти старший ненулевой бит за постоянное время.
  • He displayed heroism, self sacrifice and a devotion to duty and to his men of the very highest order.
    Проявленный им героизм, самопожертвование и преданность долгу и своим солдатам — самого высокого порядка.
  • On The highest order of May 24, he 1915 was promoted to Major General from November 9, 1914.
    Высочайшим приказом от 24 мая 1915 года произведен в генерал-майоры со старшинством с 9 ноября 1914 года.
  • To his supporters, Quisling was regarded as a conscientious administrator of the highest order, knowledgeable and with an eye for detail.
    Сторонники считали Квислинга добросовестным высокоорганизованным администратором, хорошо осведомлённым, вникающим во все детали.
  • As the Secretary-General has stated, a world free of nuclear weapons is a global public good of the highest order.
    Как заявил Генеральный секретарь, мир, свободный от ядерного оружия, является глобальным общественным благом наивысшего порядка.
  • That means not just a moral duty, but also a civic duty of the highest order, which we cannot shirk.
    Это долг не только моральный, но и высший гражданский, уклоняться от выполнения которого нам никак нельзя.
  • The reliability and technical validity of the consultant ' s findings were, in the view of CCAQ, of the highest order.
    По мнению ККАВ, полученные консультантом результаты являются в высшей степени обоснованными и точными в техническом отношении.
  • Here is a classification of the most notable recipients of the Order of the Liberator General San Martín, the highest order of the Republic of Argentina.
    О венесуэльской награде см. Орден Освободителя Орден Освободителя Сан-Мартина — высшая государственная награда Аргентины.
  • Technical problems aside, the need to extract these cells from living human embryos raises ethical questions of the highest order.
    Но если даже не брать чисто технические проблемы, то сама необходимость получения таких клеток из живых человеческих эмбрионов поднимает самые серьезные нравственные вопросы.
  • Yuri Knorozov received a Big gold medal from the President of Guatemala. At the same time, he was decorated with the highest order of the Mexican Republic.
    Юрий Кнорозов получил Большую золотую медаль от президента Гватемалы. Одновременно он был награжден высшим орденом Мексиканской республики.
  • Protection of the new generation of young people from the disease and premature death is a responsibility of the highest order for the leaders of all countries.
    Защита нового поколения молодых людей от болезни и преждевременной смерти представляет собой ответственность высшего порядка для руководства всех стран.
  • Many States considered that a world free of nuclear weapons would be a global public good of the highest order, as stated by the Secretary-General.
    Представители многих государств поддержали заявление Генерального секретаря о том, что мир, свободный от ядерного оружия, стал бы глобальным общественным благом наивысшего порядка.
  • By the highest order on March 31, 1810, the chairmen of the departments of the State Council were introduced to the Committee of Ministers on all important occasions.
    Высочайшим повелением 31 марта 1810 г. в состав Комитета министров были введены, во всех важных случаях, председатели департаментов Государственного совета.
  • The last military award, which he is known to have - the Order of St. Stanislaus, 1st degree class with swords, was granted to Belyaev on the highest order of June 16, 1916.
    Последняя военная награда, о которой известно — орден Святого Станислава 1-й степени с мечами, пожалована высочайшим приказом от 16 июня 1916 года.
  • The Military Governor was appointed and dismissed by the Highest Orders and Decrees of the Governing Senate on the proposal of the Minister of War by prior agreement with the Minister of the Interior.
    ВГ назначался и увольнялся Высочайшими приказами и указами Правительствующему Сенату по представлению военному министру по предварительному соглашению с министром внутренних дел.
  • Though his tackling was often subjected to scrutiny by the football authorities and criticism from opposing players and managers, there was no doubt that his skills as a footballer were of the highest order.
    Он часто подвергался анализу со стороны футбольных властей и критики со стороны противостоящих игроков и тренеров, но не было сомнений, что его навыки в качестве футболиста были самого высокого порядка.
  • Больше примеров:   1  2